Рубрики:
- Интервью
- Люди
- Образование
Учитель французского
21.03.2018
За семь лет жизни в России уроженец Нормандии Оливье Вандеркрюиссен стал одним из самых популярных учителей новосибирской гимназии, вписался в российскую систему образования и стал «французским сибиряком».
— Как складывалась ваша жизнь до приезда в Россию?
— Я родился в 1971 году на севере Франции, долго жил в Нормандии, изучал географию и историю Франции на факультете университета города Кан, затем 11 лет работал во французской школе.
В 2007 году я впервые приехал в Россию, в Сибирь. Меня пригласили для участия в экспедиции, поэтому я смог близко познакомиться с сибирской природой. Она по-настоящему впечатлила меня.
— Это была туристическая экспедиция?
— Не совсем. Я получил приглашение именно как географ от Института почвоведения в рамках международного проекта. В ходе этой поездки я познакомился с руководством «Французской» гимназии, и у меня спросили, не хочу ли я преподавать в России французский язык. Эта идея мне понравилась. Через два года гимназия подготовила проект, и директор Татьяна Александровна лично пригласила меня как преподавателя. Я учительствую здесь с 2011 года.
— Преподаёте французский язык?
— Не только, ещё веду несколько общеобразовательных предметов: география, история Франции, искусство нашего края. В старших классах гимназии эти предметы преподаются на французском языке.
Я всегда считал, что в любой стране лучше жить так, как живут местные люди. Если хочешь жить как во Франции, тогда зачем ты здесь? Поэтому в России я живу по-русски.
— Когда приехали сюда работать, предполагали, что это будет долгий опыт?
— Я планировал, что это будет большой, длительный по времени проект. Сибирь находится далеко от Франции, организовать всю эту работу было непросто, и я решил, что точно отработаю несколько лет. Сейчас живу здесь вместе с женой.
— Она родом из России?
— Да, она русская, работает в институте, мы познакомились в России.
— В чём-то проявлялась разница культур?
— Нет, мне кажется, что я могу быстро адаптироваться к любой жизни. Возможно, мне было не сложно, поскольку раньше я уже жил и работал в других странах — преподавал французский в Гайане в Южной Америке, затем в республике Кот-д’Ивуар. Я много путешествовал, и всегда считал, что в любой стране лучше жить так, как живут местные люди. Если хочешь жить как во Франции, тогда зачем ты здесь? Поэтому в России я живу по-русски.
— Насколько сибирский климат оказался подходящим для вас?
— С погодой нет проблем, потому что я всегда любил мороз, зиму. Как это ни удивительно для многих, я нахожу погоду здесь прекрасной. Да и в целом, чувствую себя здесь хорошо.
— Освоились?
— Никаких особенных сложностей и не было, разве что язык. Сейчас я лучше понимаю русскую речь, но в некоторых ситуациях бывают сложности. Или, например, мне трудно понять некоторые административные моменты, потому что во Франции и в России разные образовательные системы. Но вообще, жизнь нормальная, простая.
— В чём главное отличие систем образования во Франции и в России?
— Как учителю мне удобнее работать здесь: в России в школе есть дисциплина, много сил тратится на установление хорошего контакта с детьми, со стороны детей есть уважение к учителю. Во Франции с этим проблемы. И ещё, что мне нравится здесь, что мы, учителя, больше работаем, как коллектив. Во Франции мы трудимся обособленно друг от друга — у каждого учителя есть свой предмет, и контактов между коллегами практически нет, а здесь мы — команда.
— Были ли какие-то чисто бытовые вещи, привыкнуть к которым вам было сложно?
— Если вы о еде, то никаких проблем нет — мне нравится русская кухня. Конечно, сначала было много нового — борщ, манты, пельмени. Но я всё пробовал, и это было вкусно. Здесь трудно готовить, как во Франции, потому что сложно найти нужные ингредиенты. На мой взгляд, уж лучше тогда есть русскую кухню, если нет возможности готовить типично по-французски.
— Чувствуете себя сибиряком?
— Я так и называю себя — французский сибиряк, потому что уже семь лет живу в России. У меня половина сердца во Франции, половина — в России. Но я до сих пор часто езжу во Францию.
— Как вы видите своё будущее: вернётесь во Францию или останетесь навсегда?
— Я надеюсь, что буду здесь работать ещё долго. Меня пригласили в этот проект, и моё место здесь. Особенно приятно, что можно на французском преподавать и общаться с коллегами. Для нас это рабочий язык, и для моих коллег очень важно совершенствовать свой язык. У нас есть много интересных проектов на французском языке — театральный конкурс, конкурс песни.
А ещё мне нравится смотреть, как растут дети. Я веду уроки французского у первоклассников, а потом мы встречаемся уже в классах постарше. И это продолжение нашего знакомства уже на более осознанном уровне.
Подписаться на рассылку
status-media.com
Отправляя форму вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Добавить комментарий
Для того, чтобы оставить комменатрий вам необходимо зарегистрироваться!